Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Band | |||||||
| banda (rzeczownik) | binden (Czasownik) | ||||||
| sich binden (Akkusativ-sich) (Czasownik) | |||||||
| der | |||||||
| dera (rzeczownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| związywać coś dokonany związać | etw.B. binden | band, gebunden | | ||||||
| wiązać coś dokonany związać, zawiązać | etw.B. binden | band, gebunden | | ||||||
| oprawiać coś dokonany oprawić | etw.B. binden | band, gebunden | - Buch | ||||||
| wiązać się (z kimś) dokonany związać się [przen.] | sichB. (an jmdn.) binden | band, gebunden | [przen.] | ||||||
| wchodzić w związek małżeński dokonany wejść [przen.] | sichB. binden | band, gebunden | [przen.] | ||||||
| przywiązywać kogoś (albo: coś) do czegoś dokonany przywiązać | jmdn./etw. an etw.B. binden | band, gebunden | szczególnie [przen.] | ||||||
| łączyć coś z czymś dokonany połączyć szczególnie [przen.] | etw.B. an etw.B. binden | band, gebunden | szczególnie [przen.] | ||||||
| wiązać kogoś (czymś) [przen.] | jmdn. an (albo: durch) etw.B. binden | band, gebunden | [przen.] | ||||||
| wiązać się (czymś) [przen.] | sichB. an (albo: durch) etw.B. binden | band, gebunden | | ||||||
| zagęszczać coś dokonany zagęścić [COOK.] | etw.B. binden | band, gebunden | - Soße | ||||||
| bindować coś | etw.B. mit einer Spirale binden | band, gebunden | | ||||||
| obabiać się dokonany obabić się [pot.] [żart.] | sichB. ewig binden | band, gebunden | [żart.] - vom Standpunkt eines Mannes aus | ||||||
| kontraktować kogoś dokonany zakontraktować [LAW] | jmdn. vertraglich binden | band, gebunden | | ||||||
| porównywać zalety i wady dokonany porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
| być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | | ||||||
| nawiązać (z kimś) romans dokonany nawiązać | zarte Bande (mit jmdm.) knüpfen | knüpfte, geknüpft | [przen.] - Liebesbeziehung anfangen | ||||||
| nawiązywać (z kimś) bliższą zażyłość dokonany nawiązać [przen.] | zarte Bande (mit jmdm.) knüpfen | knüpfte, geknüpft | [przen.] - Liebesbeziehung anfangen | ||||||
Przyimki / Zaimki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| taśmowy przym. | Band... | ||||||
| łączny przym. | Binde... | ||||||
| pomimo tego | dessen ungeachtet | ||||||
| odkąd przyim. | seit dem | ||||||
Przymiotniki / Przysłówki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| naokrągło przysł. [pot.] | am laufenden Band [pot.] | ||||||
| z tego tytułu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
| z tego względu | aufgrund dessen również: auf Grund dessen przysł. | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| bez przerwy | am laufenden Band | ||||||
| w pętli [przen.] | am laufenden Band [pot.] | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| od ręki | aus der Lamäng [żart.] [pot.] | ||||||
| silne więzi | starke Bande | ||||||
| brać sobie coś na głowę [przen.] | sichC. etw.B. ans Bein binden [przen.] | ||||||
| jechać (również: pojechać) po bandzie [pot.] | den Bogen überspannen [pot.] [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plaża znajduje się w odległości 10 minut. | Der Strand ist 10 Minuten entfernt. | ||||||
| Podejrzenie padło na sąsiada. | Der Nachbar ist in Verdacht geraten. | ||||||
| W piątek od 14 będzie lekarz. | Der Arzt wird am Freitag ab 14 Uhr da sein. | ||||||
| Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
| Powiem jej coś do słuchu. [pot.] [przen.] | Der werde ich was erzählen. [pot.] [przen.] | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT.] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| To zdjęcie jest bardzo wymowne. | Dieses Foto spricht Bände. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichC. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
| Mam związane ręce. | Mir sind die Hände gebunden. | ||||||
Reklama
Reklama






